さりげない

さりげない
[さり気ない] **dry
(ユーモアなどが)さりげない, 平静をよそおって言う.
▲Her casual remark arrested me [my attention]. 彼女のさりげない言葉が私の注意を引いた / an incidental remark さりげない意見[言葉].
然り気無い
in a casual manner
* * *
さりげない【さり気ない】
**dry
(ユーモアなどが)さりげない, 平静をよそおって言う.

▲Her casual remark arrested me [my attention]. 彼女のさりげない言葉が私の注意を引いた

an incidental remark さりげない意見[言葉].

* * *
さりげない【さり気ない】
casual; nonchalant; unconcerned.

●さり気ない態度で unconcernedly; nonchalantly; casually; in a casual [nonchalant] manner

・さり気ないふうを装う act casual [nonchalant]; 《米》 《口》 play it cool

・さり気ない親切 an unobtrusive (act of) kindness

・さり気ない言葉 casual words.

●彼はさり気ない口調でその問題に触れた. He referred to the matter in a casual tone of voice.

・彼女の前髪をかき上げるさり気ないしぐさがとても魅力的だ. The way she casually [nonchalantly] brushes back her bangs is very charming.

さりげなく casually; nonchalantly; unconcernedly.

●さりげなくふるまう act casual [nonchalant, unconcerned]

・彼女が入って来ると, 彼はさりげなく席を外した. When she entered the room, he casually [unobtrusively] vacated his seat.

・彼女はおばあさんの荷物をさりげなく持ってあげた. She nonchalantly [Without drawing attention to herself, she] picked up the old woman's luggage.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”